Last Updated:

フランス語の女性名詞(féminisation)
言語とジェンダー

  • 授業■言語とジェンダー


  • <フランス>

    La féminisation des noms de métiers, fonctions, grades ou titres - Mise au point de l’Académie française Le 10 octobre 2014

    Féminisation (Déclaration de l'Académie française, 14 juin 1984)

    Académie française の意見(G.Dumézil, Cl.Lévi-Straussによるもの)

    RECOMMENDATION 1229 (1994) relative à l'égalité des droits entre les hommes et les femmes

    Conseil de l'Europe, Assemblée Parlementaire

    v.introduce in French the feminist form of titles and names of functions into current language, for instance by extending and implementing the French circular of 11 March1986 on feminisation of names of professions, functions, grades or titles.

    v. de généraliser en français, dans le langage courant, des titres et dénominations de fonctions au féminin, et d'appliquer par exemple la circulaire française du 11 mars1986 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre à ce sujet.

    Résolution 1018(1994)relative à l'égalité des droits entre les hommes et les femmes

    Circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre

    Lionel JOSPINの通達:commission générale de terminologie et de néologieによる報告書と,INaLFによる女性形名詞の作成マニュアルの作成を要請し,女性形名詞のの使用を促進することを求める.

    COMMISSION GENERALE DE TERMINOLOGIE ET DE NEOLOGIE (1998, oct) : Rapport sur la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre

    委員会が通達をうけて作成した女性形名詞の使用に関する報告書.委員会には,Académie françaiseのメンバーが多く含まれている.M.Druon氏の名前は最初に挙がっている.fonction, titreは,公文書では男性名詞を用いるように勧めている.

    Representation paritaire dans la vie politique

    (26 mai 1999, Rapport, Commission sur l'egalite des chances pour les femmes et les homme, Parti populaire europeen)

    les droits de la personne humaine(人権)という用語が使われている.

    Femme, j'écris ton nom...
    Femme, j'ecris ton nom...Guide d'aide a la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions (1999)

    DU FEMININ 
    Femme, j'ecris ton nom...Guide d'aide a la feminisation des noms de metiers, titres, grades et fonctions (1999)に基づいた女性形名詞の作り方のインターネット上のマニュアル

    Quiz : savez-vous féminiser les noms (et autres questions de genre)?

    Le Mondeのクイズ(2017/03/08)

    Madame la Ministre : La feminisation des noms en 10 questions

    (Centre International d'etudes Pedagogiques de Sevres, qui depend du ministere fancais de l'education nationale) 問題を要領よくまとめてある.

    Madame la ministre ? Mais non ! « Hubert et Madeleine sont dans le même bateau »1Madame la Ministre, André Eskénazi

    Linx論文

    Madame "la" ministre par Josette Rey-Debove (1998/1)

    Le mondeの記事

    LE FRANCAIS EN MOUVEMENT : DE LA FEMINISATION A
    INTERNET 

    par B.CERQUIGLINI (INaLF) 1998/10

    Discours sur l'etat de la langue par Maurice Druon (Academie Francaise)

    1998/10

    Féminisation des mots:la France en retard

    今なお。。

    La feminisation des noms de metier,fonction, grade ou titre

    年表

    Decret du 31 mars 1999 portant nomination d'une magistrate

    Art. 1er. - Mme Helene Magliano, presidente de chambre a la cour d'appel de Paris, est nommee procureure generale pres la cour d'appel de Dijon.

    note du ministere de l'education nationale relative a la feminisation des noms de metier, fonction, grade ou titre (B.O.E.N. du 9 mars 2000)

    ルールに従ってかかれた文書.宛名人の性を調べてから手紙を書かなければならないというのは,めんどくさ そうですね.


    Presidence de la Republique, Ordre de la Legion d'honneur(J.O.Numero97, du 23 avril 2000)
    NOR : PREX0004069D

    叙勲者の名簿.professeure, procureure, recteureなどと表示されている.ほとんどすべて女性名詞が使われているが,例外がないわけではない.Academie francaiseは,遺憾を表明(Le monde (2000/5/31), Le Figaro(2000/5/27))。

    Mme Froment-Meurice, nee Martinez (Anne-Marie, Therese), conseiller maitre a la Cour des
    comptes ; 24 ans de services civils.

    Service des droits des femmes

    Femmes,Des faits, des chiffres, des adresses, des debats..

    Femmes et Hommes - Regard sur la parite

    Le Figaro とLe Mondeの記事

    Madame la ministre, Monsieur le souris

    有名なM.Druonのtexte


    <ベルギー>

    La feminisation, service de la langue francaise

    Site officiel de la comunaute francaise de Belgique

    Femme, jusqu'au bout des mots...

    Article paru dans le Ligueur du 17 mars 1999

    101 questions du francais vivant

    < カナダ>

    La feminisation des titres et des fonctions

    Marie-Claude Beauchamp (Université McGill )によるAcademie francaise に対する皮肉など

    Feminin des titres

    l'Office de la langue francaiseのフランス語に関するQ&Aサイト

    • Quebec proposed feminine forms for titles of profession in 1978
    • A list of feminine forms was published in 1986
    • Some guidelines to nonsexist communication were published in 1988

    Féminisation, rédaction de textes non sexistes

    La langue française doit être moderne et innovatrice

    Louise Beaudoin(La ministre de la Culture et des Communications et ministre responsable de la Charte de la langue française), La Presse, 24 janvier 1998

    La féminisation des titres sur le marché des valeurs

    Les travaux parlementaires 35e législature, 2e session (du 25 mars 1996 au 21 octobre 1998)

    Pour une grammaire non sexiste ,Céline Labrosse

    "Un homme sur deux est une femme"

    Pourquoi en finir avec la féminisation linguistique ou a la recherche des mots perdus, Montreal, Boreal, 2000

    A juste titre: Guide de rédaction non sexiste

    オンタリオ州、Office of Francophone Affairs

    Du fondamentalisme linguistique ou de la tentation de rectifier la pensee par le langage

    ( Discours social. L'Esprit de censure, 1995, p. 135-152)

    批判的な意見

    Dans les classes maternelles et pre-maternelles visées par notre enquête, les titulaires que les enfants apprecient le plus ont comme caractéristiques d'être jeunes, dynamiques et barbus ".